Бюро переводов с нотариальным заверением

Нотариальное заверение переводов - это гарантирование того, что переведенный текст соответствует по содержанию исходному тексту, а также заверение подписи переводчика. Предоставляет эту услугу бюро переводов, заверение может быть либо просто с печатью бюро, либо нотариальным. Данная услуга может понадобиться для заверения перевода следующих текстов:

    • личные документы: паспорта, удостоверения, свидетельства, дипломы, трудовые книжки;
    • учредительные документы;
    • договора, контракты, соглашения;
    • различные справки и заявления;
    • бухгалтерские балансы;
    • сертификаты;
    • и другие документы.

    Это может быть частное или государственное бюро переводов, нотариальное заверение либо с печатью бюро будет признано в обеих случаях, при условии соблюдения правильной процедуры. Большинство заверений делается в частных бюро, это удобнее и быстрее.

    При обращении в бюро переводом с заверением печатью либо нотариальным, в любом случае следует предоставить оригинал документа и нотариально заверенную копию. После выполнения переводчиком своей части работы, оригинал либо копия и перевод скрепляются вместе и заверяются. Сами предоставляемые документы должны быть чистыми, без исправлений или дописок, а также механических повреждений, текст должен быть понятным и разборчивым.

    Бюро переводов: заверение печатью

    В большинстве случаев государственные органы не требуют нотариального заверения, и достаточно перевод заверить только печатью бюро, что придаст ему официальный статус. В этом случае можно будет сэкономить бюджет, не расходуя на услуги еще и нотариуса. Но в некоторых случаях все же требуется более серьезный уровень. Уточните наличие или отсутствие этого требования, прежде чем обращаться в бюро переводов, с нотариальным заверением или без.

    Бюро переводов: нотариальное заверение

    Некоторые государственные организации, такие как Налоговая, ЗАГС, ОВИР и ряд других, требуют именно нотариального заверения. Чаще всего нотариус понадобится для заверения переводов таких документов, как паспорт, сертификаты, аттестаты, дипломы, водительские права, важные документы компании, различных нотариальных актов.

    Согласно законодательству Украины, право на перевод документов с последующим нотариальным заверением, имеют только переводчики с высшим лингвистическим образованием. Бюро переводов с заверением нотариуса обязательно проверяет и фиксирует этот факт в специальном реестре.

    Возможно вас заинтересует: